Англикакакосы перевели это вот так:

А я вот что думаю – это оговорка неспроста! Это тонкий английский юмор!
Лупой – это такое место. Волчара этот находится пока НЕ там, т.е. ВНЕ Лупоя или ЗА Лупоем. Вообщем они имели в виду, что он ЗаЛупоевец. А это ведь действительно так и есть.
UPD: скачать фильм - 95,3 мб